Argentina has been a pioneer in the broadcasting world, performing the first transmission of radio entertainment in history 1920. The main stations were located in Buenos Aires and Cordoba. Historical programs related to Argentina were radio sports broadcasting boxing and football in 1920 and the radio plays in 1930 It is in the 1940.
In the static section [button link=”http://puramilonga.it/?page_id=1608″] Pura Tube[/button] trovate la traduzione in italiano della biografia di Osvaldo Fresedo e un’intervista in cui il Maestro spiega come iniziò con il tango, how he made his first creation: the song El Espiante.
Later tells us how he created the song El 11, for the internee dance and why it was the last edition of this festival. Ovvero, one night, because of a joke by the students to the rector, he ( the rector ) accidentally fired the university boys, killing one.
This is why the course of medical studies “the internee” ( on board ) and its year-end party were abolished.
In the static section [button link=”http://puramilonga.it/?page_id=1700″] Pura Tube[/button] find the translation in Italian/English of the biography of Alberto Castillo. One of the greatest singers that tango had, certainly the "Character" most original that has ever been. A career that began in 1929 and successfully completed in 1993.
Doctor, Singer, Actor, Author and Composer, a Tanguero's life.
Here another documentary channel Volver Tango in this case autobiographical told by Alberto De Luca firsthand.
In the static section [button link=”http://puramilonga.it/?page_id=1684″] Pura Tube[/button] trovate la traduzione in italiano della biografia di Anibal Troilo e un documentario per il canale Volver Tango, containing interviews and audio recordings of Pichuco's voice, Perhaps the most beloved and known director in Buenos Aires, definitely one of the greatest.
In the static section [button link=”http://puramilonga.it/?page_id=1675″] Pura Tube[/button] find the translation in Italian of the biography of Carlos Di Sarli and a biographical documentary film directed by Alberto Freinquel,script and research by Dr.. Eduardo Giordalini , produced by a collaboration of public and private enterprises of the cities of Bahía Blanca and Buenos Aires. Contains images, interviews and unpublished material owned by the family Di Sarli.
Gives 15 years the “Kultur-forum-Amthof”, a non-profit cultural association, organises tango-workshop, Milongas and concerts in a beautiful setting of in the covered courtyard of”Amthof” of Feldkirchen.
Quest’anno per la prima volta organizzano in giugno 2016, un Tango Festival che comprende anche un secondo sito, located directly on Lake Ossiach: the Music Academy of Carinthia.
The festival's goal is to offer extraordinary events in a unique environment by adding the ability to enjoy all kinds of leisure activities in the fields of sport or culture.
Excellent teachers and a fair number of participants will ensure that each couple will receive enough attention during class.
Up to you to choose: 12 teaching sessions (each lasting 1,5 ore), four Milongas and a concert, a tango-Lake cruise, a tango-Café and a tango movies.
Feldkirchen in Kärnten e la Amthof Feldkirchen
Feldkirchen, with an altitude of 550 mt above sea level, is the main town of a district with the same name in Carinthia. The small city has a population of about 14.000 inhabitants and is surrounded by meadows and forests that characterize the South-Eastern slopes of Nockberge. The rolling countryside is a haven for cyclists and walkers and idyllic lakes in the region offer a welcome opportunity to cool off on hot summer days.
The Bamberg Amthof is a four-winged Castle style building with a courtyard with glass roof and arches. In 1166 the Palace was donated to the Diocese of Bamberg and over the centuries 13 and 14 the building has served as a venue.
Ossiach Carinthian Music Academy
The oldest Benedictine monastery, in Carinthia, “Kloster Ossiach”, was established in 1024 under the Bavarian noble Ozi I and his wife Glismond. After its dissolution in 1783 the building was used as a barracks. In 1946 was delivered to the Austrian Federal forest Office and later turned into a hotel. From 1969 ha servito come sede per gli eventi musicali del “Estate Carinziana” durante la stagione estiva. Una ristrutturazione eseguita tra il 2006/2009 con un ampliamento dell’edificio che è diventato un centro eventi di musica denominato “Carinthische Musikakademie Stift Ossiach”.
Quinteto Beltango (Belgrad, Serbia)
Propone pezzi di tango tradizionali, ma anche composizioni moderne di Astor Piazzolla e Victor Hugo Diaz e le proprie composizioni da loro disco “Balkango”, che prende in prestito elementi musicali tipici della musica balcanica.
I DJ di Tango
DJ PURA MILONGA“El Tango en vinilo” (Venezia, Italy)
DJ VESNA (Graz, Austria)
DJ CHRISTOPH (Wien, Austria)
DJ MICHAEL (Klagenfurt, Austria)
DJ RODOLFO (Feldkirchen, Austria)
DJ SYLVIA (Wien, Austria)
Martin Hernan La Bruna und Andrea Veronica BESTVATER
(in Buenos Aires, Argentina)Stile Tango Salon le loro lezioni sono in inglese.
Adrian e Amanda Costa
(La Rochelle, France,es) Tango Salon estilo Villa Urquiza, le loro lezioni sono in inglese.
Thursday, 16 June 2016
19:00-20:00 Festivalbureau Amthof Feldkirchen
20:00 – 24:00 Apertura Milonga in Piazza del Feldkirchen (se piove – Amthof Feldkirchen) con DJ CHRISTOPH
Friday, 17. June 2016
10:00-11:00 Festivalbureau CMA Ossiach
11:00-17:30 Workshop a Stift Ossiach INFO
14:00-18:00 Tangocafe Amthof Feldkirchen, Innenhof: DJ SYLVIA
21:00-23:00 Konzert Quinteto Beltango & Tanzshow a Stift Ossiach, Alban Berg Saal
23:00-03:00 Milonga tradicional a Stift Ossiach, Barocksaal con DJ VESNA
Sat 18. June 2016
10:00-11:00 Festivalbureau CMA Stift Ossiach
21:00-03:00 Milonga di Gala Amthof Feldkirchen, Innenhof
Quinteto Beltango & DJ PURA MILONGA
Sun 19. June 2016
11:00-00:30 Workshop a Amthof Feldkirchen INFO
12:30 – open end Addio Milonga a Amthof Feldkirchen, Innenhof con DJ RUDOLFO
Friday, 17. June 2016
CMA Stift Ossiach, Workshop, Musikzimmer und Barocksaal
Laboratorio Martin y Andrea: Fondamenti di tecnica – asse, la dissociazione, la postura, passeggiate (tutti i livelli)
Laboratorio Adrian y Amanda: La Camminata! (tutti i livelli)
Laboratorio Martin y Andrea: Fronti e le direzioni – (tutti i livelli)
Laboratorio Adrian y Amanda: Musicalità (tutti i livelli)
Laboratorio Martin y Andrea: giri semplici e continui (avanzato)
Laboratorio Adrian y Amanda: Milonga con traspié (intermediate)
Sat 18. June 2016
CMA Stift Ossiach, Workshop, Musikzimmer und Barocksaal
Laboratorio Martin y Andrea: Vals, movimenti fluidi. Musicalità. (Intermedio e avanzato)
Laboratorio Adrian y Amanda: Tango stile Villa Urquiza (avanzato)
Laboratorio Martin y Andrea: Chiudere abbraccio, “La Marca” di figure complesse (intermedio e avanzato)
Laboratorio Adrian y Amanda: Figure di un vecchio milonguero (intermedio e avanzato)
Sun 19. June 2016
Amthof Feldkirchen, Workshop, Festsaal und Innenhof
Laboratorio Martin y Andrea: Voleos e sacadas per il salone (intermedio e avanzato)
Laboratorio Adrian y Amanda: Vals (avanzato
Workshop a Stift Ossiach INFO
Tango crociera sul Lago di Ossiach con DJ MICHAEL, Punto d’incontro: Schiffsanlegestelle Ossiach
Tangofilm a Amthof Feldkirchen, Vereinsraum
Contacts – Information
Organizzatore: kultur-forum-Amthof Feldkirchen in Kärnten
In the static section [button link=”http://puramilonga.it/?page_id=1659″] Pura Tube[/button] you can find the translation of Julio De Caro's biography and an interview in which the master tells his story. The amount of names you'll hear is awesome, his friendship with Carlos Gardel, and all creators of tango. The experience of its European tour, dinner with Benito Mussolini ( minute 17 )... the story of the tango in the first person.
Located in the popular district of ST. Pauli in the Red Zone is the most historic tango studio and milonga in the city of Hamburg.
With 20 years of activity at 17 October 2015 It has a long tradition of artists and famous guests.
St. Pauli has a long tradition as a center of entertainment. The great port of Hamburg brought you a lot of sailors who spent the time waiting for their ship was being loaded before leaving. Since then, prostitution It remains a factor connoting St. Pauli: today the Red district is located in Reeperbahn.
The peculiarities of St. Pauli are still many: or be, one of the cradles of the German movement and, home of the football team of’FC St. Pauli.
St. Pauli has a strong musical tradition: i Beatles lived there and played there before becoming famous.
Singers and actors as Hans Albers are associated to St. Pauli, thereby creating hymn unofficial, Auf der Reeperbahn Nachts um Halb Eins.
Friday 18 SeptemberloYumba's staff has decided to entrust the musical direction to Dj Massimo with Pura Milonga and its vinyl selections of “oxygenated” Tango tandas with cortina.
Sun 20 September Instead there will be the popular biweekly afternoon appointment with Cafè Milonga.
Appointment for those who like the Italian style.
Afternoon Café Milonga is enriched with :
Italian Cakes , Caffè Italiano , Italian charm , sprayed this time instead of Ivano gives DJ Massimo.
As seen with the MP3 format 1 e 2 you lose almost the entire Bass, the rhythm of the Piano, the Cello and Viola; but also higher harmonics in 10.000 HZ and the lower ones in 60 HZ. How well you lose much of the voice.
The emotions are influenced more by the low mid frequencies, to dance there is based on “carpet rhythmic bass” type songs 1 e 2 mp3 little fit for use in the ballroom as “drains” energy.
This is the result of vision between the graphs ( listenable opening the link ). But in reality the listening test should be done using a Hi-Fi. The comparison will detect more “sharpness” e “bodied” of the various elements for the sizes 4 e 3, and a very sound “kneaded” for 2 e 1.
Also that the “heat” song 4 will be much greater than all the others and with very high volume the sound will remain little annoying ear.
It was not possible to perform a graph 5 “Vinyl” because the instrumentation of the format 4 not getting. The engraving on the disc being analog has a much higher quality.
Almost never the milongas have a sound system suitable to the music of tango, often the acoustics of the room has echoes and resonances. Having a “ingredients” of “high quality” reduces the problems of your room acoustics and improves the energy of milonga. Increase the volume in the room by analogy is a bit like doing the magnification of an image; more is poor before shelling.
The organization offers DJ having libraries with audio formats “in High Quality” and which uses equipment “Hi-Fi”, even digital ones, such as CD players or SOFTWARE SOUND CARDS and Professional, will derive tangible benefits.
Anyone interested to FORMAT 4 can request information here:
The data of the acquisition for sound 3 e 4 used for the tests:
Human voice frequency range required in the classical opera Type of voice frequency range in Hz
Low 87.31 – 349.23
Baritone 98.00 – 392.00
Tenor 130 – 493.88
Contralto 130.81 – 698.46
Soprano 246.94 – 1.174.70