– Carlos Gardel – Agustin Magaldi – Ignacio Corsini – Hugo Del Carril
– Alberto Gomez – Alberto Vila – Charlo – Roberto Diaz – Floreal Ruiz
– Principe Azul – Angel Vargas – Alberto Marino – Osvaldo Ribò
– Oscar Ferrari – Roberto Rufino
Second part of the documentary in which we find:
– Roberto Chanel- Jorge Duran – Raul Bèron – Carlos Dante – Julio Martel
– Alberto Castillo – Edmundo Rivero – Julio Sosa – Roberto Goyeneche
– Hector Maurè – Armando Laborde – Alberto Echague
– Alberto Moran – Argentino Ledesma – Alberto Podestà
– Raul Laviè – Luis Cardei
N.d.a.: To activate subtitles ( automatic ) in all languages activate SUBTITLES in the gear, and on the word AUTOMATICALLY GENERATED SPANISH select AUTOMATIC TRANSLATION the list with all languages will appear.
History of the evolution of the Tango lyricists starting with Angel Villoldo, arriving at Homero Manzi, Horacio Ferrer, Disciple and many others who are creating new works at this time.
More details by following the link to the page for the documentary edited by volver tango.
Since many years ( 17 ) I'm lucky to be able to reside in Buenos Aires for medium / long-term periods.
When they are there in addition to sightseeing and to perform my DJing and organizing milongas, as they say in general “I see people”, “I know people”, “I find things”.
The story goes that far in November 2003 My 1st time in Buenos Aires decided to stay at’ Hotel Astoria in The. de Majo 916.
Not knowing that it was located right in front of the Cafe Tortoni and all'A.N.T. National Academy of Tango.
A sign of destiny?? Mah!
The fact is that disposed of jet lag on the following day I entered the ANT and adjoining Museo Mundial del Tango, I visited it and since it was going to start a class I stopped to pick her up,
during that lesson ( mine 1 di Tango in Buenos Aires ) we were very few came to visit Horacio Ferrer that shook our hand to all…..
Another sign of destiny?.. Mah!
From that 2003 I made many contacts, with various people who are related to the world of tango, both tango-dance,
organization-tango, tango-musicians / more or less known singers, but all equally important.
Among all these people there are also academic dell'A.N.T.
In 2017, I also participated in the III ° Congress National "TANGO, Culture and identity "" Tribute to the 100 years of the start of the Tango-song ",
and now when I can participate in the round tables “Tango and Champagne” now become “Walter Chè What is Tango?“.
Hosts of this meetings are academics Josè Maria Kokubu “The ponja Malevo” , Walter Piazza the latter one of the co-founders dell'A.N.T.
In short the 14 December 2019 I attended a meeting with the theme "AROUND THE TANGO OLYMPIC!”
The meeting counted on the special participation of the academic in charge for the sector “Dance” or the Master Carlos Rivarola.
And the development of the proposed topics focused on the evolution of tango dance.
All this to give some meaning and a reason to what we're going to see now.
End Introduction.
“Che Walter What is Tango?” 🎶 – "AROUND THE TANGO OLYMPIC!”
(evolution of the Tango-Dance Path,
anecdotes and contacts with politics and how he founded the ANT)
In the first part Jose Maria Kokubu ( hereinafter called “Pepe” ) introduces the godfathers Victoria Corsini ( grandson of TAL Corsini ) , Carlos Rivarola, It refers to the discourses developed in previous meetings to start talking about how the dance has been incorporated to the music, starting from an external encoded movement to then evolve into a choreography suggested to then finally get to be the visual manifestation, the representation of music. N.d.a. ( the meetings are very relaxed, you will notice the typically expansive sociability of Porteños )
In this second part addresses the theme / myth of the Tango-Dance dance between persons of the same kind. Walter retraces through testimonies and video documents how the Tango-Dance has crept in, and managed to fit in all social strata. Beginning with its first mass distribution system, or the peddler Organetto, to get step by step to be protagonist in the years ì'70 of Tourism Promotion of Argentina.
In this third video Walter presents examples of the great tango dancers, with an emphasis on how they relate to the type of musical performance and each other.
He passed the baton and academician Maestro Carlos Rivarola who starts to talk about how was his experience at the beginning with the big, those who brought the tango-dance on stage for the first time. Ed exposes with various examples ( for privacy they have been censored in the video because these are people who currently work and meet in the milonga ) as the Tango-Dance began to be affirmation of individual identity and social position.
The Master tells of his experiences in the various works of which he was a member, how is fond of Tango Japan, but especially it focuses on why the Tango had a decrease in the years 60.
A very important reflection ( I had already been told by some friends and milongueros here is confirmed ) that debunks some preconceptions rooted badly abroad.
He also talks about how the artist's life Tango difficult and complicated when it goes on tour, how are the relationships with “tangueros” foreigners.
Influence of politics with Tanguero world
In this part he intervenes Walter recounting how he and Horacio Ferrer They have managed to get to the A.N.T. the property of the building in which currently has headquarters.
Carlos then returns talking about how social Tango of today and how it has evolved over the world of Tango-Dance.
There is talk of milonguera nightlife in the world.
Of the reasons why people are driven to remain and progress in Tango.
He concludes the presentation and begin anecdotes and interesting reflections.
The following are the reflections of the round table and a story by Carlos Rivarola how he began the adventure of the show Tango Argentino.
Of the trip to a military transport plane from Buenos Aires to Paris.
Especially how he changed the attitude of the French towards the artistic troupe before and after the presentation of the show.
Pepe concluded the meeting with an invitation to disseminate and raise awareness of the Tango all.
Acknowledgments: The video material is owned by the J-Key Stream Line Argentina & National Academy of Tango, Thank academics for making me a participant of their initiatives. I wish you all to repeat as soon as the meeting with other issues.
Documentary by the D-Max channel in Spanish audio ( the official language of the tango ), showing the entire process leading to the production and use of vinyl disc microgroove.
In the final part, how a cartridge with plunger work ( MC – moving coil ).
Accompanying the links to Vinylengine the reference web site for lovers of this technology.
From 17 al 20 October 2019 “Dj Massimo” will be the guest of the beautiful city on the Danube.
On the evening of Thursday 17 October DJ Massimoreturns in the historic Tangobar, that with more than ten years in business, has hosted many famous artists. Featuring a large room with wooden floor, excellent sound quality and a well stocked bar. Created by Herta and Marius, Tangobar offers a geniune atmosphere of traditional Milonga.
Following the milonga 21:00 at the 1:00 with show of masters
Albert Schweitzer House
Sun 20 October Bien Pulenta It will be in the Sunday marathon
PIZZALONGA
We machens again!
The second edition of the PIZZALONGA outside Vienna.
What's this?
A traditional Milonga, is included in the entry pizza food. In fair weather it offers also contact, to enjoy this cozy in the garden courtyard.
We ask for APPLICATION for milonga that we can calculate the pizzas!
Facts: – 15:30 – 17:00 Workshop with Javier Marzello & Soledad Chaves
– 17:00 – 21:00 Pizzalonga
– Traditionelle Milonga mit Curtains – Music:
Bien Pulenta- DJ MASSIMO with a Best of the Best from the Console.
Milonga at Shipyard 26 Arco (TN), Sunday 13 October 2019.
After the success of the 1st of May at the Casino, returns us Dj Massimo Tessari Venice!!!
It will dance pm 18 Everyone 23.
To cheer the night ... pizza, salty snacks, desserts, fruit.
For the occasion will perform for us the Argentine masters Marzello Javier and Soledad Chaves.
contribution expense 10 euro. And 'it required Faitango card.
Info: 347-4009964 Carol and 347-8219863 Graziano
Address: Address: Via Caproni Maini 26 / E – Prabi – Arco (TN).
– Coming from Sarche: cross the bridge of Arco and turn right, where there is ample parking, in the bottom of which lies the Shipyard 26.
– Coming from Riva, passing through the Arco Center: before the bridge, take the left lane towards Prabi. Here there is a large car park, in the bottom of which lies the Shipyard 26.
In the afternoon, before the milonga, we propose with great pleasure an internship of two very interesting lessons with Argentine masters Marzello Javier and Soledad Chaves.
the INTERNSHIP PROGRAM:
ore 15.00-16.15 – for intermediate and advanced
TANGO: "Sequences of old milongueros"
ore 16.30-17.45 – for intermediate and advanced
MILONGA: "Milonga with Traspié"
NB: registration is required in pairs
Maximum Number of pairs: 12 to class
COST:
– single lesson: 20 EUR per person
– two lessons: 35 EUR per person
Info: 347-4009964 Carol and 347-8219863 Graziano
e-mail: arcotango2019@gmail.com
teachers Curriculum:
Javier Marzello and Soledad Chaves are both professional dancers and Argentine teachers; despite their young age, add up together 50 years of experience in dance.
They learned the tango directly from the old milongueros, then connect natural and respectful way old traditions with the new generation of tango. Their teaching seeks to convey the Argentine tradition and the joy of sharing the connection in the dance.
Moreover, it should be stressed that Soledad was assistant to the great Carlos Gavito, while Javier has worked as a choreographer in major shows in Buenos Aires.
Back in the 6th edition of the stop Milonguera DJ set Pura Milonga
Six traditional milongas with an exceptional DJ set
The balance between women and men give us an opportunity and curiosity to change partners every tanda, discovering a new emotion and, why not, a new friendship.
Another occasion to meet and get to know, an experience that will be unforgettable once again ...... .
Balance Men / Women. milongueros codes and respect for Ronda. Posti scelti liberamente, with separate men / women
Parquet Floor 330 m² in modern ballroom Reichenau Palace
Until 250 dancers from around the world
24 hours of pleasure for dancing from Friday afternoon to Sunday evening
Five International DJ from Germany, Italy and Sweden
Food all day, not only in your space but also in the palace
All drinks in the palace (water and fruit juices to alcoholic beverages, Thursday through Sunday) including
Accommodation: on a budget (Your sleeping bag) in a comfortable suite 4 *
Free use of the relaxation facilities in accommodation
Guided walking tour through Reichenau with the tour guide Martin Klausberger
Free admission to public swimming pool in Reichenau from 9 11th August 2019
“Warm Up” – Milonga in the modern dance palace Reichenau Palace Thursday 8 August 2019, starting from 21:00 .
despedida Sunday 11 Agosto 2019
From 13: Everyone 19:00 with
In the static section [button link=”http://puramilonga.it/?page_id=1608″] Pura Tube[/button] trovate la traduzione in italiano della biografia di Osvaldo Fresedo e un’intervista in cui il Maestro spiega come iniziò con il tango, how he made his first creation: the song El Espiante.
Later tells us how he created the song El 11, for the internee dance and why it was the last edition of this festival. Ovvero, one night, because of a joke by the students to the rector, he ( the rector ) accidentally fired the university boys, killing one.
This is why the course of medical studies “the internee” ( on board ) and its year-end party were abolished.
To contact us anything special … But I guarantee, as always. only a true tango evening !!!
Every Saturday from hours 21,30 Everyone 3,00 Contact carry your tango into a milonga porteña … Contact Club, the historic Italian milonga where tango touches hearts with notes of yesteryear.
Input Contribution € 10,00 for members Acsi-faitango. Check the card in your possession, and bring it with you because it will be required to show at the entrance.
Tonight Dj returns MASSIMO
with “PURA MILONGA”, TANGO IN VINYL.
In milonga they are welcome and requested:
– l'invite you to look and nod
– respect of the patrol if you enter a tanda started
– not exceed the pairs
– do not cut the track
– have regarding the partners and “the safety distance”.
They seem to many rules to follow to the Contact…. In fact all those are only good manners and kindness that promote harmony and a good collective wave.
How to reach Contact (it's at 1 km from the highway):
– Pd take direction Trieste
– da Ts – Bl take direction Padua-Milan
– either motorway exit Spinea. Follow signs Spinea 2km: after the bridge, on the roundabout take the second exit (Spinea / martellago): paths 150 mt turn right (Via Eduardo De Filippo) and after another 50 to the left. You're there: parked on the street or in the parking in front of the entrance road (highly visible …)
For reservations or information contact Silvana 3407861032
Contact Club – Via del Commercio 34 / b – Spinea (And)
The entire month of February 2019 Thursday the appointment of “El Recreo”, will be with Dj Massimo returning resident with his “Tande oxygenated” Bien Pulenta at the space The Tango Club Academy.
L’Academia Tango Club, in Palermo neighborhood, every Thursday. The proposal is the same as always: a hot, relaxing social milonga which will bring together different eras, roles and styles to dance the beloved tangos of all time and the best today. We dance all with all!
The new space is as big as the previous one, with excellent tile floor and tables around for both individuals and groups. The biggest news is exceptional acoustics, with the latest technology. And to make matters worse, a stunning setting to one where we decided to incorporate live music every Thursday.
What more could you ask for? The organizers cordial and polite, accompanying you to your table. Artistic photos of Carla Brandoni, the air conditioning, service bar with MENU’ MILONGUERO, spacious and clean bathrooms, lift for the elderly and / or disabled.
PROGRAMMING : 19:30 Di Tango class with Paula Ballesteros and Javier Boleos 21:00 Milonga with curtain 23:00 hs. Live music 23:59 Show in Tang Milonga with curtain up to 01:00
PRICES: $ 150 * Milonga by 21 1 with live music and show $ 150 * lesson from 19:30 Everyone 21:00 $ 200 * Full Milonga with the lesson from 19:30 Everyone 01:00.
Back from a few nights of milonga in this summer 2018, in the guise of paying public; After some friendly chats with friends, Colleagues, experts on the selection of songs that is too often dished up during the evenings, I return to the subject.
I leave aside the issue relating to volume adjustment, calibration of the mixer and the balance in the system and its sound check, all things that should always be performed before starting the evening, but in reality they are rarely made; since it is of relevance organizer check the work of the staff in its service.
I'll be back on the subject “what we hear” no philosophical ruminations in the previous article and without judging the choices as it tastes I am personal.
In this example we're going to see the difference between a song MP3 ( the most common format used by dj, although some uses FLAC a l’OGG, l’AAC or even the’AIFF and not mention the video formats that unfortunately someone uses ) coming from a CD “Official” and a disc “original” ( First edition 1939 product 80 Years ago ).
In the video on the left and right on the CD 78 rpm, both tracks are digital or:
The Herd mp3 is 44Khz 320 Kbps from the original CD “meta Fierro”
The Herd 78 rpm is Disk VICTOR 38 785-A digitized with a turntable AudioTechnica AT-LP120-USB a head Stanton 505 with thumbtack for 78 Always Stanton and a digital analog interface kakewalk Roland Audio interface that produces WAV files 16 bit 96Khz 3072 Kbps.
During playback :
1 – Synchronous Video Out / sound due to the latency of the PC, so be careful where you place the Croosfader that will move with delay with respect to the music.
2 – The mp3 song is slower or 138,3 bpm against 141,2 of the disk.
3 – The mp3 song presents the echo effects that the 78 He has not.
4 – The mp3 song although with less noise is less bright and less sound nuances.
5 – The mp3 song compared to 78 It is deficient in the low and medium frequencies.
PLEASE NOTE:
For obvious technical reasons the exact sound perception of all the differences you feel listening to my stereo ( because of the compression of youtbe Internet ).
But even so still you can hear the difference, as long as you listen to the video through a “vero” Hi-Fi, PC speakers and headphones are not suitable due to their low power output and frequency response.
Conclusions: Everyone is master to do what you want, but how many people are always trying to migliorasi in the dance studio investing time and money, even proponents music should commit to doing its part and adapt to a quality standard.
The resources are there just to invest time and money precisely.
The few songs in excellent quality are just buying them from the Sellers-collectors who are in possession.
He’ correct and respectful give the public a sound worthy of the passion that drives him, but above all the duty of the user who PAY.
A’ unique experience to plunge into the world of Tango with international artists
Live a different experience, give yourself a break full of passion!
Set sail aboard the MSC Poesia from Venezia the 28 April 2018 towards the Montenegro it is to Croatia. A cruise like no other, you will have the opportunity to meet the teachers of Argentine tango Soledad Chaves and Silvio Grand.
During navigation time besides being available anytime, all onboard services to MSC POESIA
you will be offered the “Special” tango lessons reserved only members of the package Tango. The evening of 4 day in the Hall reserved There will be the SHOW.
Forget the classic rose without thorns and go to lesson, and remember, that if you choose this type of cruise even tango classes are included, Why not try then?
Non esitare a chiamarci, We will advise you and help you in every moment!
Phone: 049 9993170
Cell: 347 0028042
WsApp +39 34 7002 8042
E-mail: booking@crociereregalo.com
With the possibility of excursions to the city of Venice, Ravenna, Kotor, Split
Artistic staff:
Dancers Soledad Chaves & Silvio Grand ( Argentinian )
Music by Dj Massimo “Pura Milonga“
Holiday Schedule:
On the eve of departure we will be Welcome evening in a exclusive roomMSC POESIA to those who purchase the package tango for to rent only the Group and get to know one another.
During the day you will have the possibility to make excursions to the city of Venice, Ravenna, Kotor, Split.
Clearly the members of package ” Tango” have free access a all standard onboard services available in the MSC POESIA, which are included in the registration fee ( You see * / ** / *** ).
Tour operator:
Retail prices and conditions
Rates per person in double cabin, included: tango course, dedicated and specialized guide entertainment CrociereRegalo.
* OPTION “Beautiful” : is the best solution to enjoy the services and amenities on board ships elegant, modern. Relax in a cabin furnished with all comforts and enjoy the wide choice of gastronomic specialities at restaurant, asking the round favorite for dinner. Enjoy gourmet delicacies of the open buffet 20 hours a day.
Enjoy Broadway-style shows at the theatre and participate in activities organised by our entertainment staff multilingue.
And to stay in shape, You can use the swimming pools, the gym and the outdoor sporting equipment.
And earn MSC Voyagers Club, to enjoy more privileges in the next cruise.
** OPTION “Fantastic” :gives you all the benefits of "nice" Experience with many extra privileges. You can choose cabins prestigious (included the Super Family cabin, where available) located on the highest bridges, fast access to lifts and at the boat shows.
In case of need, You can change your reservation if necessary, including passenger names and date of departure. You appreciate Room Service 24 ore day with free delivery and priority of choice of dinner in our gourmet restaurants. And if you have children, many activities for children: from games to learn foreign languages lessons Doremi Chef with the staff of Board.
And earn points MSC Voyagers Club. Additional benefits: Guests with cabins with balcony is amazing’ or suite is amazing’ can take advantage of My Choice aboard MSC Opera, MSC Sinfonia and MSC Armonia.
Do not hesitate to contact us, We will advise you and help you in every moment!
It is a project of three people closely related to the tango, designed to offer a product similar to the great tango dances of the past, which they were held in clubs barrio, recalling the golden age of tango.
For the "tourist" or Tanguero this is currently the only Tango milonga in Buenos Aires that once again it was the golden age.
Outdoor social Tango in Club of barrio, a unique opportunity (will close at the end of February) for the 2016 in order to know the genuine "Social Tango Argentino".
Organize the milonga Soledad Chaves ( professional dancer of tango and teacher ) together with Emiliano González ( tango teacher ) and Massimo Tessari ( from Italy, musicologist and collector of tango ) with its project Pura Milonga , pass tango music only with discs of vinyl collection in the best milongas in Europe.
When the night sky are stars, the milonga takes place in the open courtyard of the headquarters of the Club Ferro Carril Oeste , built in 1905 . Declared of cultural interest by the GCBA and located in the heart of Caballito.
The Veraniega is realized every Saturday, in the outdoor part of the clubs with a size of about 10 X 20 mt.
In case of rain the evening will be held in the basketball stadium, It has a beautiful parquet floor with a capacity of 400 people.
As usual her audience very numerous is especially varied, ranging from families with children coming to professional dancers, distinguished artists and milongueros of Fame.
All in friendship and good wave enjoy the fresh air of the nights portene, without the annoying background noise of powerful fans of icy winds of air conditioners and summer disturb in indoor.
Before the milonga at 20:30 there is the traditional “Class” Tango led by Soledad and Emiliano, and hosting a weekly “Master / a” as guest.
The deadline for the class 22:30 begins the milonga. The music selection is exclusively with vinyl records, therefore in Hi Fi without playlist, feature unique in Buenos Aires.
On opening night, rushed to "Ferro"nearly six hundred tangueros, ( 592 to be precise, ed. ), to tango where that hasn't happened by 50 years, much to generate an echo that traveled across the city to the point that the newspaper LA NACION dedicated a article.
“Ferro” It was inaugurated in 1904 by a group of 95 railway employees who sought a place to play football . The venue is part of the architectural heritage of the neighborhood , with its majestic English style building built in 1925 and with 4 gyms, 5 tennis courts, 3 swimming pool, an open courtyard , game room and bar restaurant.
For those unfamiliar with the neighborhood of Caballito, its geography is full of history and memory of emblematic urban spaces , Suffice it to mention the old park designed by French landscape architect Carlos Thays , the Mercado del Progreso opened in 1899, the historic tramway and continues to offer great variety of entertainment.
The district "Caballito" owes its name to pulperia ( PUB ndt ) che don Nicolás Vila 1804 installed at the corner of the intersection of Rivadavia and Emilio Mitre, He had as a weather vane shaped like a horse. Like all neighborhoods West, progressed considerably with the arrival of the railway line "Mitre" that since 1857 through the neighborhood. The station was named after the famous Pub. At that time the area had luxurious "Quinte" ( Maison ndt ) along Rivadavia Avenue and was a place for the weekend. In 1928 Rivadavia Park is created.
Rivadavia Avenue and Caballito are part of the history of tango.
In its theaters played the orchestras of Osvaldo Fresedo, Julio De Caro, Carlos Di Sarli and many others.
Subsequently the tram ( still in operation at the weekend ) and then the subway ( Line A the 1° South America ), will contribute greatly to the development of this district, now one of the most residential areas of Buenos Aires, located in the geographical center of the city.
ADDRESSES AND LINKS:
LA VERANIEGA [button link=”http://laveraniega.com.ar/” newwindow=”yes”] Link[/button]
WEST RAILROAD CLUB [button link=”http://www.ferrocarriloeste.org.ar/” newwindow=”yes”] Link[/button]
What we hear is human interpretation of vibrations in a solid, liquid, gas o plasma.
These vibrations are compression and rarefaction waves traveling through a medium that typically the air although they can be heard and perceived through liquids and solids.
Our perception of auditory frequency is normally between 20 Hz and 20 kHz.
A frequenze vicine o inferiori a circa 100 Hz ears are less involved and the perception of the whole body takes over.
One of the mysteries of the big bang’ It was like a singularity exploding could develop enough gravity to form galaxies that populate our universe today. It has recently been understood by cosmologists what the actual sound of the big bang that flows through the embryonic Universe quark soup causing ripples in its original uniformity.
At this point the words “In the beginning was” assumono un’altra dimensione o significato.
“If” O “Aum” is the primary mantra in Hinduism because it represents the sound of the universe. in Buddhism, OM is also seen as the primordial vibration from which everything came and into which everything returns at the end of a cosmic cycle.
The sound was present from the beginning of the universe and the light came only after 350.000 years when the temperature of the universe diminished sufficiently to allow to condense quark in material allowing the transmission of photons,it.
So it would appear that the sound is of primary importance and the bearer of the cosmic energy of the universe form, in a way perhaps similar to how a metal plate vibrates to the sound of powder patterns form when over a violin.
In the video by Nigel Stanford in which puts into practice these theories and the result is something really exciting. A succession of synesthesias. Come to life "Chladni figures“. All it seems predetermined. Math, music and nature shows ever to have been the same thing. PerSimtika means that theory, due to the Swiss scholar Hans Jenny, attempting to demonstrate an effect morfogenethics delle sound wave.
Interestingly, the frequency of the sound and the diatonic scale are divided into octaves. The 8 notes of the diatonic scale are at specific frequencies and affect our sensibilities with a pleasant and harmonious manner, Maybe because the relationship between the notes and the rest represents a universal model with which we naturally attuned. This universal model seems to be rooted in the structure of matter. The various elements are defined by the number of protons and electrons in an atom. The electrons are arranged in discrete orbital with 8 or multiples of 8.
Calcium
Pottasium
These discrete relationships give rise to quantum physics. Let us add that, the periodic table of elements illustrates the repetition of the physical properties of a cycle of octave.
Quindi, everywhere you look there is the fundamental cycle of octaves and illustrates the importance of music to our being.
The resolution of our auditory system is amazing and is able to provide us with a wealth of information on our environment and events inside.
This is demonstrated by the work done in the studies to determine the minimum angle vector to detect the movement with your hearing. In other words how a sound source should move before the human ear can detect a change in position, using the difference in arrival times between the two ears.
This turns out to be no more than 1 O 2 degrees in the horizontal plane that represents a difference in time of arrival until ears between 13 , 18 microseconds or between 13 , 18 thousandth of a thousandth of a second.
For a film frame rate is 28 frames per second or 36 milliseconds is enough to give the appearance of continuity. It is therefore a comprehensive information of over two thousand times slower than sound. Quindi, in terms of resolution, the sound is by magnitude several orders higher than that of the light and on this it does with a range of ten octaves while the light is perceived through a single octave, the seven colors of the Rainbow.
Note that, Although commonly believed to view our primary sense, it perceives only from less than half of a relatively narrow window the electromagnetic wavelengths.
The sound, invece, is full sphere detected. The view can also be “turned off” closing his eyes or with darkness.
The hearing never shuts off.
The sound from the most important contribution to our system regarding our position in space and the nature of this space.
Hearing sends a steady stream of information about events are everywhere in our audio sphere. The brain devotes considerable resources to unravel and decipher the location and nature of the different sound sources, would not use all this amount of energy if the sound wasn't of great importance for human survival. It is assumed that at an early stage of human evolution hearing both emerged as the primary sense of survival because it always works, at night as during the day and in a jungle setting is not blocked as the view by trees and shrubs.
The detection of moving sound events is a priority because of the immediate indication, as the possibility of being eaten, or the presence of possible lunch and is therefore for this most stimulating for the emotions that sound stationary.
Considering the aging of human auditory perception and the amount of brain power needed to process all this information it is remarkable how little regard is given to the sound environment of our present.
You can only jump of horror in front of the average quality of electronic sound transmitted to people all over the world. The reasons for this are varied and include lack of education, attrezzature scadenti, abuse of equipment, poor auditory sensitivity, the music of harassment or just deaf. The result of this sorry state is the common audio music, intended as emotional experience, rarely reaches its full potential and a bad sound is quite normal.
A sound system is a hardware chain that runs through the microphone “hardware” to get the speakers. Therefore to get good audio results every step of the processes associated with the system must be of a satisfactory quality.
Too many audio engineers are focused on their computers, mixing is made with eyes, rather than the art of listening, failing with their listeners. The criticality of this situation is that once the brain becomes accustomed to bad sound fits it. Hearing works with what the brain has become accustomed to listening to. In the first period of time our brain applies the EQ and the adaptations necessary to give an approximation in response to a perceived flat that becomes habitual. Following this, so then, when a sound is qualitatively superior, seems wrong because it is different.
When listening to a good sound this usual compensation requires a little time to change, the brain has to de-learn or correct itself must adapt.
This image shows the typical configuration of a technical service used to compression driver shades .
Almost the entire half of the Netherlands is lowered in an attempt to make the system sound similar to what you are used to.
High quality sound is clean and clear allowing individual sounds to have a particular and separation, not to be merged. Low quality of sound pushes the listener away from this feeling. High quality sound attracts the listener into an experience where the accuracy of the information allows the full flowering of musical sentiment.
Enemies of good sound are various compressed file formats,audio circuits overloaded, volume too loud at the expense of acoustics, low quality audio electronic hardware, bad technicians and speakers scarce particularly in mid range compression driver component of almost all large sound systems.
This image of a graphic equalizer is an example of poor engineering practice. Equalization introduces a phase shift that fader up and down in this situation will be a disaster. The resulting sound would have been better if the picture had been flat.
When I compare an MP3 file than a quality Wav file/CD feel it lacks low frequency extension and the tails of the notes are missing, il tutto rende il suono debole e insipido. More troublesome are the high frequencies that are the opposite of translucent and clear, are fuzzy and crispy.
With these conditions the bass compressor, crossovers and drivers have large amounts of incoming distortion for most of the time. Too often the DJs they and their equipment with VU-Meter of their red mixer causing even more distortion to the amplifier.
All this adds a waste of space and dimension to music by depriving the listener involvement, feeling and spiritual motivation.
Think of the difference between the muddy water and clear, or between fog and a sunny day. With the muddy water is visible just the surface, transparent water one is two-dimensional while able to see through and appreciate three dimensions. When you are deeply involved emotionally with stereo audio sound quality you are able to a space of light, color and energy.
I hope I've managed to convey not only the breadth and scope of our perception of sound, but also its beautiful depth resolution and its connection with music for the fundamentals of creating.
ndt: ( translation and adaptation of an article by Tony Andrews Funktion.one )
He’ still possible for the visitor to the city who want to get away from the usual tourist routes, try the feeling to do a little time travel in Buenos Aires of the golden age.
A chance to live moments of another era.
Thanks to AAT Association Amigos del Tram every Saturday and Sunday afternoon you can travel briefly aboard the vintage Tram, a time traveling along the whole city and that for many years now have been replaced by bus lines.
Collective taxi line 9
Omnibus Line 1
In the historic barrio of Caballito it is preserved a section of the old tram network connecting the surface of the Primera Junta Subway Station with warehouse / workshop Polvorin.
The particularity of this metro line is that when it was designed and built, Line A, that connect Plaza De Mayo to Primera Junta ( now extended to San Pedrito, di Flores neighborhood ), It provided for a point in which part of the train, He is peeling off and kept as a tram to the surface.
The current state, in some specific times, early riser you can meet the subway train leaves the tunnel to take some "cuadras" until the deposit.
On weekends the AAT leads to walking, alternatively vehicles of various versions of Tram that populated at the time Buenos Aires, at that time also called the city of the tramway.
The feeling you get on board these vehicles is a charming dejavu, It seems to go back in time.
In the video attached the most interesting part, with explanations of AAT guide. The music is the tango "El cornetín the Tramway" for the Orchestra Francisco Lomuto version 1938.
T-Shirt; Remera for the Argentines, represent a key leader for tango dancers. Often forced to change more than once during the milonga. Whether in winter, but especially in hot weather or in gatherings afollati, the “Remeras” are a cornerstone of comfort not to appear indecent.
Thus was born the idea of having to wear T-shirts that allow the tangos that we like, young and creative. That allow us to be comfortable, Fresh, but always on the air even in the heat of the season and the milonga.
We have created "Barrio" line of T-Shirt music.
The best tangos always worn with passion and elegance, that recall musical phrases, moments and emotions that only the tango can give.
Technical Notes
The Barrio are made with top quality cotton, printed with a technology DDTG ( digital direct to garment ) with top technology. Production technique currently present in only 5 companies in Italy.
The DDTG makes the effect “rubberized” of large images is not present. Use non-toxic and super-resistant systems that preserve color and tone of the design. The test period of “Barrio” lasted 2 years and several prototypes were produced with various sizes and amount of colors that have passed quality tests.
The company that produces the tshirt themed exclusive Pura Milonga is Venice. Below the video of how the machine works on fabrics with black base, the color more difficult to work.
I Giovedi del Gardel vi aspettano ogni settimana nella “ravvivata” sede storica di Modena con le migliori proposte musicali dei piu’ selezionati Tdj e con la piu festosa e calorosa accoglienza
“PURA MILONGA ” con Massimo Tessari e i suoi vinili *********************************************
“Pura Milonga” è un evento stile “Music Show”.
Utilizza solo il disco in vinile per proporre la musica nelle serate di milonga.
Una immersione nel Tango che solo un’orchestra dal vivo supera in qualità musicale.
La discografia di Pura Milonga “El Tango en vinilo” è composta da centinaia di dischi, che Dj Massimo si va a cercare in Argentina e nei paesi limitrofi.
In his collection all the discs were washed and restored, per godere della qualità del suono originale.
Dalla sua collezione sono stati estratti molti long-playng contenenti brani ballabili e con questi sono create le “Tandas Oxigenadas” per la selezione musicale in milonga.
Caratteristiche artistiche:
– Periodo musicale a partire dal 1920 ad oggi (quella non pubblicata in vinile è esclusa).
– Tutti i dischi sono originali con un periodo di pubblicazione compreso tra il 1957 ed il 1980.
– Selezione sequenza tande di tipo tradizionale 4 4 3 con “cortina”.
– Pausa minima garantita tra ogni traccia 5 “.
– I dischi vengono riprodotti esclusivamente con testine professionali STANTON Hi Fi il massimo della qualità audio.
Si balla dalle ore 22,00 at hours 2,00
Members contribution: euro 8 (aboliti gli ingressi di favore)
Ingresso riservato soci ACSI/FAITANGO
Circolo Gardel Via Ungheria 2 Modena Uscita 8 Tangenziale info e prenotaz. Millly 320-2226844
From April 2016 El Recreo is a relaxed space where people of all ages and styles, can share the ball without worrying about the appearance and label.
He’ was chosen the historic Hall of the Associazione Nazionale Italiana “LA NACIONAL” It has an excellent parquet floor with air chamber, an efficient central air conditioning system, an excellent gourmet buffet service and affordable prices and plenty of room to dance and be comfortable.
The organizers Maria Florencia and Christian managed to make EL RECREO the reference milonga in the Tuesday milonguero for the young public's and with great dance.
A milonga for those who want to dance in a milonga without ridgid codigos, an alternative to traditional Milongas.
Before the milonga there are classes gived by Maria Florencia Garesio y Javier Velázquez and the special seminiari taught by renowned professors.
The DJ Set in March 2017 Dj Massimo “ is BIEN PULENTA”
Todos los MARTES en LA NACIONAL la milonga EL RECREO:
** Piso de parquet y seguridad en la puerta
** Comida casera y barra económica
** ¡¡¡Aire acondicionado central espectacular!!!
HORARIOS:
19:30 hs. Clase P/I con Maria Florencia Garesio y Javier Velázquez
21:00 hs. Seminario I/A con maestros invitados
22:30 hs. Milonga musicalizada por BIEN PULENTA
23:30 hs. Exhibición de baile y/o música en vivo
¡Milongueamos hasta las 3:30 y más allá!
Singular and happy moment in SADAIC.
Troilo testing a bandoneon brand Mariani manufactured in Argentina.
Around him the patriarchs of tango ( from the left ) : Osvaldo Fresedo, Jose Razzano, Francisco Canaro, Enrique Santos Discepolo.
In the static section [button link=”http://puramilonga.it/?page_id=1700″] Pura Tube[/button] find the translation in Italian/English of the biography of Alberto Castillo. One of the greatest singers that tango had, certainly the "Character" most original that has ever been. A career that began in 1929 and successfully completed in 1993.
Doctor, Singer, Actor, Author and Composer, a Tanguero's life.
Here another documentary channel Volver Tango in this case autobiographical told by Alberto De Luca firsthand.
In the static section [button link=”http://puramilonga.it/?page_id=1684″] Pura Tube[/button] trovate la traduzione in italiano della biografia di Anibal Troilo e un documentario per il canale Volver Tango, containing interviews and audio recordings of Pichuco's voice, Perhaps the most beloved and known director in Buenos Aires, definitely one of the greatest.
In the static section [button link=”http://puramilonga.it/?page_id=1675″] Pura Tube[/button] find the translation in Italian of the biography of Carlos Di Sarli and a biographical documentary film directed by Alberto Freinquel,script and research by Dr.. Eduardo Giordalini , produced by a collaboration of public and private enterprises of the cities of Bahía Blanca and Buenos Aires. Contains images, interviews and unpublished material owned by the family Di Sarli.
Going to the research of vinyl to add to the collection, It is inevitable to come in other unexpected objects, always belonging to the context Tango. He’ so that curiosity is combined with the desire to get hold, have concretely the Tango, but also learn to understand.
Wandering through flea markets, for “Feria Americana”, visiting the shops of second hand shops and even the houses of sellers you can discover things that even many “Porteni” they know exist.
Herman's hands the game “Tango Juego” that between dice and checkers take players a path that is divided between questions based on the life of Carlos Gardel, of Lunfardo, of the characters named in tangos.
University textbooks, because once the Tango was subject to University, Biographical profiles and essays. THE ENCYCLOPEDIA!! The encyclopedia of tango….. that contains all, lists of various groups divided by era, complete discographies of the most important artists…
But even the decks of playing cards where the traditional figures are replaced by “figure” of dance.
Crossing the city from Barracas in Villa Devoto, passando Caballito verse College e Flores, I'm going to meet the guy who why “the grandma died”, want to empty the apartment inherited, the appurtenances of pierced. You get like a shoe box, kinda moldy, on opening, look a little, AH, scores…. then buy ( the boundary between collector and cartonero is very small … ) .
At home then with convenient start watch your purchase. Turn out to be printed between 1931 and the 1943. Wow, almost,it 90 years!! In addition the tracks, some unknown but other very famous show notes, dedications and changes made by previous owners.
At this point you just have to check them one by one, indexing, to separate the Tangos, from Milongas and Vals. But there's also the folklore with Zambas, Chacarere, Gatos, Boleros and other how to Fox Trot and Pasodoble.
A world of paper “ancient” that smells of “culture” and when returned from this part of the world, you do see some to fellow Tango, known in their eyes wonder and reverence to keep them in hand is when you know that the “loco cartonero” He did well to save them from the garbage disposal.
For those interested I can help him procure material similar to that described in the article.
Contact me privately.
After a gestation period of 6 months is ready “Bien Pulenta” “El Tango en Hi Res“, the new product is focused to the Milongas and practices that don't need or can't handle the music show “Pura Milonga“.
The similarities between the two proposals are the highest quality audio available for both technologies, the selection of tangos “Oxigenated” already tried and tested in in Buenos Aires made by Dj Massimo and in different Milongas of’Italy ed Europe:
The relaxing break of at least 5″ between a song that lets you dissolve the embrace and socialize.
A consistent volume level between the various tracks.
The certainty that all songs are faithful to the original engraving.
Why is born “Bien Pulenta”?.
The greatest difficulties he encounters the Organizer are the available space to House “Pura Milonga” and because the volume and the weight of vinyl and turntables his difficulty to moving. All this translates into a great deal especially on long distances.
Materiale e attrezzatura necessaria per Pura Milonga
So with “Bien Pulenta” reduces effort and clutter for all, Since it uses a laptop PC equipped with:
LINUX, the most stable operating system ever that avoids the dangerous crashes that do fall into silence the milonga.
The ALSA audio platform ( Advanced Linux Sound Architecture ).
The software MIXXX, professional sound cards Hi Fi and Tube finalizer.
But most important thing are the audio files Hi-Res originating from the digitalization of the collection's Maximum Tessari tango vinyls” DJ Maximus is able to guarantee the public the highest fidelity sound and a musical proposal almost the sound level of “Pura Milonga“.
The library is enriched by tunes from discs of “pasta” a 78 rpm's of DJ Massimo and CD of contemporary modern artists who have not released on vinyl.
At the moment the library counts 3300 songs for a total of 134 GB, or 66 MB per song. For those wishing to enquire more about how varied the sound quality depending on the format., I refer to my article “Audio quality in Milonga” or colleague Sergio Fabara.
Gives 15 years the “Kultur-forum-Amthof”, a non-profit cultural association, organises tango-workshop, Milongas and concerts in a beautiful setting of in the covered courtyard of”Amthof” of Feldkirchen.
Quest’anno per la prima volta organizzano in giugno 2016, un Tango Festival che comprende anche un secondo sito, located directly on Lake Ossiach: the Music Academy of Carinthia.
The festival's goal is to offer extraordinary events in a unique environment by adding the ability to enjoy all kinds of leisure activities in the fields of sport or culture.
Excellent teachers and a fair number of participants will ensure that each couple will receive enough attention during class.
Up to you to choose: 12 teaching sessions (each lasting 1,5 ore), four Milongas and a concert, a tango-Lake cruise, a tango-Café and a tango movies.
Locations
Feldkirchen in Kärnten e la Amthof Feldkirchen
Feldkirchen, with an altitude of 550 mt above sea level, is the main town of a district with the same name in Carinthia. The small city has a population of about 14.000 inhabitants and is surrounded by meadows and forests that characterize the South-Eastern slopes of Nockberge. The rolling countryside is a haven for cyclists and walkers and idyllic lakes in the region offer a welcome opportunity to cool off on hot summer days.
The Bamberg Amthof is a four-winged Castle style building with a courtyard with glass roof and arches. In 1166 the Palace was donated to the Diocese of Bamberg and over the centuries 13 and 14 the building has served as a venue.
Ossiach Carinthian Music Academy
The oldest Benedictine monastery, in Carinthia, “Kloster Ossiach”, was established in 1024 under the Bavarian noble Ozi I and his wife Glismond. After its dissolution in 1783 the building was used as a barracks. In 1946 was delivered to the Austrian Federal forest Office and later turned into a hotel. From 1969 ha servito come sede per gli eventi musicali del “Estate Carinziana” durante la stagione estiva. Una ristrutturazione eseguita tra il 2006/2009 con un ampliamento dell’edificio che è diventato un centro eventi di musica denominato “Carinthische Musikakademie Stift Ossiach”.
La Musica
Quinteto Beltango (Belgrad, Serbia)
Propone pezzi di tango tradizionali, ma anche composizioni moderne di Astor Piazzolla e Victor Hugo Diaz e le proprie composizioni da loro disco “Balkango”, che prende in prestito elementi musicali tipici della musica balcanica.
I DJ di Tango
DJ PURA MILONGA“El Tango en vinilo” (Venezia, Italy)
DJ VESNA (Graz, Austria)
DJ CHRISTOPH (Wien, Austria)
DJ MICHAEL (Klagenfurt, Austria)
DJ RODOLFO (Feldkirchen, Austria)
DJ SYLVIA (Wien, Austria)
I Maestri
Martin Hernan La Bruna und Andrea Veronica BESTVATER
(in Buenos Aires, Argentina)Stile Tango Salon le loro lezioni sono in inglese.
Adrian e Amanda Costa
(La Rochelle, France,es) Tango Salon estilo Villa Urquiza, le loro lezioni sono in inglese.
Il programma
Thursday, 16 June 2016
19:00-20:00 Festivalbureau Amthof Feldkirchen
20:00 – 24:00 Apertura Milonga in Piazza del Feldkirchen (se piove – Amthof Feldkirchen) con DJ CHRISTOPH
Friday, 17. June 2016
10:00-11:00 Festivalbureau CMA Ossiach
11:00-17:30 Workshop a Stift Ossiach INFO
14:00-18:00 Tangocafe Amthof Feldkirchen, Innenhof: DJ SYLVIA
21:00-23:00 Konzert Quinteto Beltango & Tanzshow a Stift Ossiach, Alban Berg Saal
23:00-03:00 Milonga tradicional a Stift Ossiach, Barocksaal con DJ VESNA
Sat 18. June 2016
10:00-11:00 Festivalbureau CMA Stift Ossiach
21:00-03:00 Milonga di Gala Amthof Feldkirchen, Innenhof
Quinteto Beltango & DJ PURA MILONGA
Sun 19. June 2016
11:00-00:30 Workshop a Amthof Feldkirchen INFO
12:30 – open end Addio Milonga a Amthof Feldkirchen, Innenhof con DJ RUDOLFO
Workshop
Friday, 17. June 2016
Where
CMA Stift Ossiach, Workshop, Musikzimmer und Barocksaal
11:00-00:30
Laboratorio Martin y Andrea: Fondamenti di tecnica – asse, la dissociazione, la postura, passeggiate (tutti i livelli)
Laboratorio Adrian y Amanda: La Camminata! (tutti i livelli)
14:00-15:30
Laboratorio Martin y Andrea: Fronti e le direzioni – (tutti i livelli)
Laboratorio Adrian y Amanda: Musicalità (tutti i livelli)
16:00-17:30
Laboratorio Martin y Andrea: giri semplici e continui (avanzato)
Laboratorio Adrian y Amanda: Milonga con traspié (intermediate)
Sat 18. June 2016
Where
CMA Stift Ossiach, Workshop, Musikzimmer und Barocksaal
11:00-00:30
Laboratorio Martin y Andrea: Vals, movimenti fluidi. Musicalità. (Intermedio e avanzato)
Laboratorio Adrian y Amanda: Tango stile Villa Urquiza (avanzato)
14:00-15:30
Laboratorio Martin y Andrea: Chiudere abbraccio, “La Marca” di figure complesse (intermedio e avanzato)
Laboratorio Adrian y Amanda: Figure di un vecchio milonguero (intermedio e avanzato)
Sun 19. June 2016
Where
Amthof Feldkirchen, Workshop, Festsaal und Innenhof
11:00-00:30
Laboratorio Martin y Andrea: Voleos e sacadas per il salone (intermedio e avanzato)
Laboratorio Adrian y Amanda: Vals (avanzato
11:00-15:30
Workshop a Stift Ossiach INFO
16:30-19:00
Tango crociera sul Lago di Ossiach con DJ MICHAEL, Punto d’incontro: Schiffsanlegestelle Ossiach
17:00-19:00
Tangofilm a Amthof Feldkirchen, Vereinsraum
Contacts – Information
Organizzatore: kultur-forum-Amthof Feldkirchen in Kärnten
On Valentine's Day 2016 falls the February edition of the milonga solidaria Jugar x Jugar Buenos Aires.
The association Jugar X Jugar It aims to communicate and make known to the public social projects / solidarity to the public and to the associations participating in the milonga. And make sure that you get close to them in a manner they deem most appropriate.
On this occasion the project highlight is the association “A torch in the Selva“, located in the province of Misiones ( ARG ) project of Silvia Ines Astudillo and Alexandre M Wietholter. That in Villa Nueva about 3 km from the center of Andresito (yerbatera area of excellence), with the neighborhood children are developing a social activity families in the neighborhood ( which recently it has been growing and now live in the settlement of more than 3.000 people )
In the district they are known by the name of Una antorcha en la selva ( A torch in the forest).
They are currently renovating a house to use it as a laboratory for local arts and crafts for kids, with the idea of providing activities that lead away from the road, road, alcohol and violence, which unfortunately abounds in the barrio, decentralized and rural.
It has assets 34 consecutive monthly milongas, taking place on the second Sunday of every month, currently Alsina 1465 the headquarters of the National Association Italian, located at 5 blocks from Congress , that seats 260 people, wooden floor, conditioned air, private security, good buffet and the house.
It is a traditional milonga relaxed and friendly, where dance professionals and amateurs, of all ages, unknown and established, local and foreign, all in line with his slogan, ALL ARE WELCOME!
All 19:00 there is a class, usually tango and at 20:00 about, milonga.
Around 22:30 / 23:30 There is an introduction which explains the results with photos from donations and then an artistic show.
The sum of the willing and free contributions that the public gives to entering into milonga is donated to the subject of sponsors.
Everyone involved , organizers , collaborators, teachers , DJ , artists , they willingly ( without pay ).
Opens Saturday 2 January 2016LA VERANIEGA the outdoor milonga in Buenos Aires CABA,
with all the comforts of a traditional milonga, but with a roof sky of stars.
To take advantage of the summer season and Argentine starry nights every Saturday until the end of February.
Located in the head office of Club Ferrocarril Oeste, the biggest club in the geographical center of the city.
Before the milonga 20:30 Everyone 22:00 there is a tango lesson for all levels held by the masters:
Tango Championship, Milonga and Vals created thinking of the tango track. CIM is a championship with different qualifying and the semifinals in the year. In December there is the final.
As in the past when the championships were held in the milongas, the vote will only be given by the public for all levels. The prizes are great, for a total of 42.000 pesos ( about 4000 euro ) more money prizes from the sponsors.
The CIM has four categories:
1°- Milonga,
2° – Vals
3° – Tango 18 / 45 years
4° – Tango over 46 years
Having more than 18 years is the only restriction to register, there are no restrictions on nationality or profession.
There are specific rules regarding dancing style, will be free, everyone dances as he likes.
The only rule over the roundabout and the traffic on the track.
He’ organized by the following milongas:
El Escolazo (Tuesday, Fulgor Club of Villa Crespo)
Thursday 19 November in Soho at the Salon Tango Cannig, It was held the semifinal category TANGO 18/45 CIM.
Evening with special music only with discs that accompanied even the test of CIM: Pura Milonga with vinyl records ( Dj Massimo ) together with Juan Stefanides disking 78 rpm.
Soho Tango, a traditional milonga with live performances by musicians, band and dancers class. A place in Buenos Aires where the tango is alive. Every Thursday before the milonga there are lessons to tango and milonga held by a staff of professional teachers.
Soho Tango is located in the famous Salon Canning , absolute benchmark among the milongas of Buenos Aires , where from 50 years on his paviemento oak danced dancers from all over the world.
Thursday SOHO TANGO / Salon Canning .
Scalabrini Ortiz 1331. in Buenos Aires.
Information and reservations :
(+549) 1158207017 O (+549) 1136881388
Email soho_tango@hotmail.com
Courses Timetable :
19:30 beginners class 1 , 2 beginners .
21:00-22:30 pm . Intermediate and Advanced class .
MILONGA : 22:30-04:00 . Salon Canning – Scalabrini Ortiz 1331 – Palermo , in Buenos Aires .
In the static section Pura Tube find the translation in Italian/english of the biography of Libertad Lamarque.
Her 400 recordings are a number unmatched by any other songwriter Argentina and give us an idea of the importance of shes art within the world of Tango and culture.
Documentary 1998 by Televisa S.A. de C.V. Mexico.
Idea by Miguel Sabido, produced by José Tineo Director Bruno Morales.
In the static section [button link=”http://puramilonga.it/?page_id=1659″] Pura Tube[/button] you can find the translation of Julio De Caro's biography and an interview in which the master tells his story. The amount of names you'll hear is awesome, his friendship with Carlos Gardel, and all creators of tango. The experience of its European tour, dinner with Benito Mussolini ( minute 17 )... the story of the tango in the first person.
Thursday 22 OctoberDJ Massimoreturns with Pura Milonga El Tango en Vinilo in the historic Tangobar. Tangobar.
With more than ten years, has hosted many famous artists.
Featuring a large room with wooden floor, excellent sound quality and a lounge area well-stocked bar. Created by Herta and Marius, Tangobar offers geniuna atmosphere of traditional Milonga with continental spirit.
SaTho der freitag Milonga in Wien mit “The Tango by vinyl”
SaTho, founded in 2008 Sabine and Thomas, is a traditional Milonga with a welcoming atmosphere combined with an international aspect. The organization SaTho is also well known for Encuentros Milonguero “Noches de Invierno” , “Noches de Verano”.
The perfect Wien friday milonga, perfect to close the work week,
The milonga SaTho ha 120m² track with historic wooden floor, a right lighting, decorated with flowers, snacks available, wines, savory homemade buns and cakes.
We play traditional music that respects the principle of tandas with curtain.
He’ a "special" milonga “special” monthly which it is held during the cool season.
autumn, winter, spring.
Once a month, during the year offers special events, show of professional dancers of the most quoted, live orchestras, providing high quality and unique tango authenticity event.
“Milonga Inolvidable” welcomes dancers and tango in a large salon 350 m², paved with natural parquet and air conditioning.
The high quality audio and the warm and welcoming atmosphere will make you live unforgettable evenings.
The organizers Newlifetango, School of Tango Argentino run by Elisa and Donatello, It is very welcoming and strives towards participants, and is attentive to every detail of the evening.
For this Fall 2015 “Milonga Inolvidable” opens the season with the Show Music of PURA MILONGA.
Sat 26 September h 21.30 – 02.30
PURA MILONGA El Tango en vinilo, with DJ Massimo
An evening with the incomparable shades of tango heard from vinyl records.
Dancing start from the 21.30. in the large ballroom 350 square meters of wood parquet set up inside the New Life Center.
165 seats, of which 80 free. Tables with seating bookable.
Male and female changing for changing footwear and luggage wardrobe (we remind you to bring 2 euro for the security cabinet).
Relax area with buffet and drinks is available to the milongueros for the duration of the milonga.
Private car parking.
Exposure footwear and clothing by Bandolera & Rossa Spina.
The week end from 18 al 20 September the musical show Pura Milonga will host at the prestigious Tangostudio La Yumba in Hamburg, Germany.
Located in the popular district of ST. Pauli in the Red Zone is the most historic tango studio and milonga in the city of Hamburg.
With 20 years of activity at 17 October 2015 It has a long tradition of artists and famous guests.
St. Pauli has a long tradition as a center of entertainment. The great port of Hamburg brought you a lot of sailors who spent the time waiting for their ship was being loaded before leaving. Since then, prostitution It remains a factor connoting St. Pauli: today the Red district is located in Reeperbahn.
The peculiarities of St. Pauli are still many: or be, one of the cradles of the German movement and, home of the football team of’FC St. Pauli.
St. Pauli has a strong musical tradition: i Beatles lived there and played there before becoming famous.
Singers and actors as Hans Albers are associated to St. Pauli, thereby creating hymn unofficial, Auf der Reeperbahn Nachts um Halb Eins.
Friday 18 September the Yumba's staff has decided to entrust the musical direction to Dj Massimo with Pura Milonga and its vinyl selections of “oxygenated” Tango tandas with cortina.
Sun 20 September Instead there will be the popular biweekly afternoon appointment with Cafè Milonga.
Appointment for those who like the Italian style.
Afternoon Café Milonga is enriched with :
Italian Cakes , Caffè Italiano , Italian charm , sprayed this time instead of Ivano gives DJ Massimo.
As seen with the MP3 format 1 , 2 you lose almost the entire Bass, the rhythm of the Piano, the Cello and Viola; but also higher harmonics in 10.000 HZ and the lower ones in 60 HZ. How well you lose much of the voice.
Amplitude / Sound range of instruments and voice in HZ
The emotions are influenced more by the low mid frequencies, to dance there is based on “carpet rhythmic bass” type songs 1 , 2 mp3 little fit for use in the ballroom as “drains” energy.
This is the result of vision between the graphs ( listenable opening the link ). But in reality the listening test should be done using a Hi-Fi. The comparison will detect more “sharpness” , “bodied” of the various elements for the sizes 4 , 3, and a very sound “kneaded” for 2 , 1.
Also that the “heat” song 4 will be much greater than all the others and with very high volume the sound will remain little annoying ear.
It was not possible to perform a graph 5 “Vinyl” because the instrumentation of the format 4 not getting. The engraving on the disc being analog has a much higher quality.
Conclusions:
Almost never the milongas have a sound system suitable to the music of tango, often the acoustics of the room has echoes and resonances. Having a “ingredients” of “high quality” reduces the problems of your room acoustics and improves the energy of milonga. Increase the volume in the room by analogy is a bit like doing the magnification of an image; more is poor before shelling.
The organization offers DJ having libraries with audio formats “in High Quality” and which uses equipment “Hi-Fi”, even digital ones, such as CD players or SOFTWARE SOUND CARDS and Professional, will derive tangible benefits.
Anyone interested to FORMAT 4 can request information here:
Error: Contact form not found.
The data of the acquisition for sound 3 , 4 used for the tests:
Human voice frequency range required in the classical opera Type of voice frequency range in Hz
Low 87.31 – 349.23
Baritone 98.00 – 392.00
Tenor 130 – 493.88
Contralto 130.81 – 698.46
Soprano 246.94 – 1.174.70
Here is the recording of one of the evenings when in milonga has danced with “The Tango by vinyl”.
Why registration? What need is there? Soon said: unlike those who work with the pc the DJ that uses discs, whether Vinyls O CD does not have the handy Playlist.
Hence the need to create as the evening progresses. Wanting to then listen to the evening to see if it is done well or badly, or where we could do better, the only solution is to record and listen.
Back again this year the Maga's Milonga edition 2015.
La Maga, originally a farmhouse used for agriculture is located in the northernmost territory of the province of Reggio Emilia, on the right bank of the river Po, a 36 km distance from Reggio Emilia , 25 gives Mantova. In the municipality of Luzzara it bounded in the north by the municipalities of Mantua Suzzara , Gonzaga, and on east with Reggiolo, on south Guastalla and to the west Dosolo.
The peculiar characteristic of the municipality is that in correspondence of its territory, is the border between the regions of Emilia-Romagna and Lombardy, following previously the downhill course of the river Po, ceases to be, taking as a dividing line tributary (now almost disappeared and reduced to ditch) the Zara (also called Po Vecchio), giving rise to the territory Oltrepò Mantovano.
The host visiting La Maga besides the milonga will have the opportunity to visit historical scene of the battle between the imperial army led by Prince Eugene of Savoy and the Franco-Spanish: the famous Battle of Luzzara. And of events dating back to the dictatorship and the Second World War.The 5 May 1921 in circumstances never fully clarified the young anarchist Riccardo Siliprandi will be killed from Fascist hands. During the war Luzzara will be turned into powder and weapons depot by the Nazis, will 10 partisans shot in Reggiolo April '45, others 7 fallen during various military operations in the province, missing or dead in concentration camps, civilians arrested and tortured.
The desire for continuity of the design of the offspring, the need to maintain the natural character of reliving the place then and now, when there was dancing in the farmyard, with the orchestras of musicians in the country, at sunset, sometimes you are feeling approaching German planes in hatches to hide in less than no time rushing to turn off the lights, and today the joy of living only to find themselves sharing the same love for music and dance.
With a spirit of "social and cultural", La Maga Association welcomes its guests whether you want to have fun dancing the Tango, whether they want to relax in the hammock or watching the stars with a telescope.
The Milonga of Maga takes place entirely outdoors, roof with a wonderful and immense starry sky, open country. Want to have clothes that if they can repair moisture Night. Around us there is a large wood, cultivated fields, pheasants, hares, herons and other animals of the field that we observe without being seen but the most curious!
The visitor will have water, fresh fruit, snack, mocha coffee, showers and toilets, camping area.
Those who stay in tents, There will be breakfast on waking.
Ad 1 km there are B&B, farm with rooms, pizzerias and Tigelleria, but Dining Lunches.
There is also grill and stove, which are available to everyone at any time, so it can serve up some’ patience to use the equipment.
Available service BAR with our delicious Bar - Girl for simple cocktails like Coca - rum, spritzer, beers, etc.
Culture and social They are supported by Dj Massimo that on Saturday evening and Sunday afternoon will curate the "Library" supplied of historical texts and games themed Tango. This section also antiquities market with vintage vinyl and scores.
An audio system 600 W quality Hi-Fi, clue 6 mt x 10, bright décor and visual complement and accompanying the frame of the event.
PROGRAM: Sat 5 September
Opening Milonga at 19,00 – 23,00 with music Dj Jesssika .
Milonga night from 23,00 – 3,00 with the music of Dj Nico.
Non-stop music, and to maintain the level of energy, of pizza 23,00!
Sun 6 September
Milonga afternoon pm 15,00 – 19,00 with the music of Dj Fidel( Fedele Pastore).
Milonga by closing 19,00 – 23,30 about the Tango vinyl Dj Pura Milonga!
Dj Massimo has a thematic Youtube channel to which you can turn on to listen to the contents of Tango, historical, multimedia documents, but also of the moments of milonga “live” in which he played the original vinyls Pura Milonga “Tango vinyl”.
Here the link [button link=”https://www.youtube.com/user/MrAlzalatesta/playlists” color=”silver” newwindow=”yes”] Youtube [/button]
Below the video demo presentation of "Pura Milonga" “"The Tango by Vinyl" music show.”
Appuntamento a FULL Tango a La Rotonda, locale gestito dalla famiglia Suardi che si fregia a ragione del Marchio di qualità Ospitalità Italiana. Con Gianpietro al timone, il gestore con il dono dell’ubiquità e con Eleonora la “maitre” e grazie alla direzione artistica di Malena Grandes un altro grande appuntamento.
Questa volta: Sunday 26 Luglio alla Milonga La Rotonda ri-torna la serata a “Pura Milonga” con il “Tango in vinile”di Dj Massimo che accompagnerà due grandi artisti Argentini di Buenos Aires: Soldedad Chaves, una ballerina professionista di Tango Argentino e insegnante. Formatasi alla “Ballet Escuela de Tango Argentino”, con i più grandi maestri milongueros.
E’stata prima assistente all’Accademia del maestro Carlos Gavito e ha iniziato con Lui la sua carriera come insegnante.
Attualmente è menbro stabile dello staff docente di Soho-Tango: i giovedi del Salon Canning, e della Nueva Escuela Argentina de Tango in cui ha due corsi, uno con ballerini invitati e un altro di “Lezione Intensiva con pratica” con collega fisso. Soledad occasionalmente in Italia terrà una delle sue aprezzate lezioni di tecnica femminile ( IN ITALIANO ) con il tema “Meccanica ed adornos nell’abbraccio chiuso”.
Sergio Gabriel Bustos, ballerino Argentino con esperienza internazionale,che dal 2011 vive a Malo ( VI ), dove ha la scuola.
Ha varie collaborazioni con diverse realtà a Vicenza, Padova, Treviso, Venezia e Mestre.
Soledad e Sergio balleranno “eccezionalmente ” sulle note del vinile.
Non mancherà il consueto Gran Buffett a corredo della serata di milonga con selezioni tradizionali “Oxigenadas” di DJ Massimo.
Parte la terza edizione di BallAMira, anche quest’anno l’associazione no-profit MIRATTIVA ha organizzato quattro serate di balli e divertimento in piazza IX Martiri dalle ore 20.30 ogni venerdì.
– 26 June, prima serata TANGO, con selezione musicale per la serata a cura di Massimo Tessari DJ Pura Milonga e il tango della scuola Tango Social in preserata.
– 3 luglio, seconda serata, dedicata agli Anni ’80 con DJ Danilo, Fabio P e Fedex.
– 10 luglio, terza serata, vai con il liscio, selezione di brani a cura di DJ Giorgio “il buranello”.
– 17 luglio, quarta e ultima serata, si balla con i Country Storm, nostri ospiti nella seconda edizione di BallAMira.
Verrà allestito un spazio espositivo per associazioni e produttori locali, presente anche un chioschetto per aperitivo e spuntino serale per passare tutta la serata insieme.
http://www.mirattiva.org/ Per informazioni info@mirattiva.org
Grabacion “ON THE FLY” de una tanda “Oxigenated” en la noche de milonga.
Jira en los vinilos de PURA MILONGA una tanda instrumental de avanguardia por Don Osvaldo Pugliese.
THIS AUDIO FILE IS 95 KBPS (FM Radio Format)
For any information, contact us.
All music or related performances remain the sole property of their respective copyright holders. No video clips are for sale, nor do they imply challenge to ownerships. They are intended strictly for entertainment and educational only.
El poco conocido tema “Organito del suburbio” dirigido por Juan Maglio, canta Roberto Basso.
Grabado en el 1929.
Juan Maglio “Pacho”: Bandoneon
Josè Bonano “Pepino”: Violin
Carlos Macchi “Hernani”: Flauta
THIS AUDIO FILE IS 95 KBPS (FM Radio Format)
For any information, contact us.
All music or related performances remain the sole property of their respective copyright holders. No video clips are for sale, nor do they imply challenge to ownerships. They are intended strictly for entertainment and educational only.
El poco conocido tema “Derecho al viento” dirigido por Juan Maglio, canta Con Carlos Viván
Grabado el 14 Mayo 1929
Juan Maglio “Pacho”: Bandoneon
Josè Bonano “Pepino”: Violin
Carlos Macchi “Hernani”: Flauta
THIS AUDIO FILE IS 95 KBPS (FM Radio Format)
For any information, contact us at:
contatto@puramilonga.it
All music or related performances remain the sole property of their respective copyright holders. No video clips are for sale, nor do they imply challenge to ownerships. They are intended strictly for entertainment and educational only.
Note: Timbri e piccolo numero a biro sul fronte, vedi foto
MAGGIORI INFORMAZIONI QUI: Per comperarla :Go to Ebay
***************
Condizioni di fornitura degli oggetti:
Accetto pagamenti in contanti o PayPal.
01 Le spese di spedizione sono a carico del destinatario.
02 La vendita viene eseguita da un privato e il rapporto di compravendita è tra privati.
03 Non verrà emesso nessun documento fiscale per quanto sopra.
04 Gli oggetti vengono venduti con la formula visti e piaciuti, non è fornita nessuna garanzia.
05 Gli oggetti nuovi o usati che siano non possono venire restitituiti salvo accordi precedenti all’acquisto e le spese di trasporto del reso sono a carico dell’acquirente.
Partitura Antigua por coleccionista pertenecida a la
ORQUESTA TIPICA J. PINETRO
Genere: Tango
Provenienza: Argentina
Epoca: 1930/1940
State: Usata ma impeccabile
Firme: No
Appunti: No
Ultima pagina: Pubblicità
Note: Timbro Orquesta Tipica Juan Pinetro su interno
MAGGIORI INFORMAZIONI QUI: Per comperarla :Go to Ebay
***************
Condizioni di fornitura degli oggetti:
Accetto pagamenti in contanti o PayPal.
01 Le spese di spedizione sono a carico del destinatario.
02 La vendita viene eseguita da un privato e il rapporto di compravendita è tra privati.
03 Non verrà emesso nessun documento fiscale per quanto sopra.
04 Gli oggetti vengono venduti con la formula visti e piaciuti, non è fornita nessuna garanzia.
05 Gli oggetti nuovi o usati che siano non possono venire restitituiti salvo accordi precedenti all’acquisto e le spese di trasporto del reso sono a carico dell’acquirente.