– Carlos Gardel – Agustin Magaldi – Ignacio Corsini – Hugo Del Carril
– Alberto Gomez – Alberto Vila – Charlo – Roberto Diaz – Floreal Ruiz
– Principe Azul – Angel Vargas – Alberto Marino – Osvaldo Ribò
– Oscar Ferrari – Roberto Rufino
Second part of the documentary in which we find:
– Roberto Chanel- Jorge Duran – Raul Bèron – Carlos Dante – Julio Martel
– Alberto Castillo – Edmundo Rivero – Julio Sosa – Roberto Goyeneche
– Hector Maurè – Armando Laborde – Alberto Echague
– Alberto Moran – Argentino Ledesma – Alberto Podestà
– Raul Laviè – Luis Cardei
N.d.a.: To activate subtitles ( automatic ) in all languages activate SUBTITLES in the gear, and on the word AUTOMATICALLY GENERATED SPANISH select AUTOMATIC TRANSLATION the list with all languages will appear.
Since many years ( 17 ) I'm lucky to be able to reside in Buenos Aires for medium / long-term periods.
When they are there in addition to sightseeing and to perform my DJing and organizing milongas, as they say in general “I see people”, “I know people”, “I find things”.
The story goes that far in November 2003 My 1st time in Buenos Aires decided to stay at’ Hotel Astoria in The. de Majo 916.
Not knowing that it was located right in front of the Cafe Tortoni and all'A.N.T. National Academy of Tango.
A sign of destiny?? Mah!
The fact is that disposed of jet lag on the following day I entered the ANT and adjoining Museo Mundial del Tango, I visited it and since it was going to start a class I stopped to pick her up,
during that lesson ( mine 1 di Tango in Buenos Aires ) we were very few came to visit Horacio Ferrer that shook our hand to all…..
Another sign of destiny?.. Mah!
From that 2003 I made many contacts, with various people who are related to the world of tango, both tango-dance,
organization-tango, tango-musicians / more or less known singers, but all equally important.
Among all these people there are also academic dell'A.N.T.
In 2017, I also participated in the III ° Congress National "TANGO, Culture and identity "" Tribute to the 100 years of the start of the Tango-song ",
and now when I can participate in the round tables “Tango and Champagne” now become “Walter Chè What is Tango?“.
Hosts of this meetings are academics Josè Maria Kokubu “The ponja Malevo” , Walter Piazza the latter one of the co-founders dell'A.N.T.
In short the 14 December 2019 I attended a meeting with the theme "AROUND THE TANGO OLYMPIC!”
The meeting counted on the special participation of the academic in charge for the sector “Dance” or the Master Carlos Rivarola.
And the development of the proposed topics focused on the evolution of tango dance.
All this to give some meaning and a reason to what we're going to see now.
“Che Walter What is Tango?” 🎶 – "AROUND THE TANGO OLYMPIC!”
(evolution of the Tango-Dance Path,
anecdotes and contacts with politics and how he founded the ANT)
In the first part Jose Maria Kokubu ( hereinafter called “Pepe” ) introduces the godfathers Victoria Corsini ( grandson of TAL Corsini ) , Carlos Rivarola, It refers to the discourses developed in previous meetings to start talking about how the dance has been incorporated to the music, starting from an external encoded movement to then evolve into a choreography suggested to then finally get to be the visual manifestation, the representation of music. N.d.a. ( the meetings are very relaxed, you will notice the typically expansive sociability of Porteños )
In this second part addresses the theme / myth of the Tango-Dance dance between persons of the same kind. Walter retraces through testimonies and video documents how the Tango-Dance has crept in, and managed to fit in all social strata. Beginning with its first mass distribution system, or the peddler Organetto, to get step by step to be protagonist in the years ì'70 of Tourism Promotion of Argentina.
In this third video Walter presents examples of the great tango dancers, with an emphasis on how they relate to the type of musical performance and each other.
He passed the baton and academician Maestro Carlos Rivarola who starts to talk about how was his experience at the beginning with the big, those who brought the tango-dance on stage for the first time. Ed exposes with various examples ( for privacy they have been censored in the video because these are people who currently work and meet in the milonga ) as the Tango-Dance began to be affirmation of individual identity and social position.
The Master tells of his experiences in the various works of which he was a member, how is fond of Tango Japan, but especially it focuses on why the Tango had a decrease in the years 60.
A very important reflection ( I had already been told by some friends and milongueros here is confirmed ) that debunks some preconceptions rooted badly abroad.
He also talks about how the artist's life Tango difficult and complicated when it goes on tour, how are the relationships with “tangueros” foreigners.
Influence of politics with Tanguero world
The following are the reflections of the round table and a story by Carlos Rivarola how he began the adventure of the show Tango Argentino.
Of the trip to a military transport plane from Buenos Aires to Paris.
Especially how he changed the attitude of the French towards the artistic troupe before and after the presentation of the show.
Pepe concluded the meeting with an invitation to disseminate and raise awareness of the Tango all.
Acknowledgments: The video material is owned by the J-Key Stream Line Argentina & National Academy of Tango, Thank academics for making me a participant of their initiatives. I wish you all to repeat as soon as the meeting with other issues.
Argentina has been a pioneer in the broadcasting world, performing the first transmission of radio entertainment in history 1920. The main stations were located in Buenos Aires and Cordoba. Historical programs related to Argentina were radio sports broadcasting boxing and football in 1920 and the radio plays in 1930 It is in the 1940.
In the static section [button link=”http://puramilonga.it/?page_id=1608″] Pura Tube[/button] trovate la traduzione in italiano della biografia di Osvaldo Fresedo e un’intervista in cui il Maestro spiega come iniziò con il tango, how he made his first creation: the song El Espiante.
Later tells us how he created the song El 11, for the internee dance and why it was the last edition of this festival. Ovvero, one night, because of a joke by the students to the rector, he ( the rector ) accidentally fired the university boys, killing one.
This is why the course of medical studies “the internee” ( on board ) and its year-end party were abolished.
Back from a few nights of milonga in this summer 2018, in the guise of paying public; After some friendly chats with friends, Colleagues, experts on the selection of songs that is too often dished up during the evenings, I return to the subject.
I leave aside the issue relating to volume adjustment, calibration of the mixer and the balance in the system and its sound check, all things that should always be performed before starting the evening, but in reality they are rarely made; since it is of relevance organizer check the work of the staff in its service.
I'll be back on the subject “what we hear” no philosophical ruminations in the previous article and without judging the choices as it tastes I am personal.
In this example we're going to see the difference between a song MP3 ( the most common format used by dj, although some uses FLAC a l’OGG, l’AAC or even the’AIFF and not mention the video formats that unfortunately someone uses ) coming from a CD “Official” and a disc “original” ( First edition 1939 product 80 Years ago ).
In the video on the left and right on the CD 78 rpm, both tracks are digital or:
The Herd mp3 is 44Khz 320 Kbps from the original CD “meta Fierro”
The Herd 78 rpm is Disk VICTOR 38 785-A digitized with a turntable AudioTechnica AT-LP120-USB a head Stanton 505 with thumbtack for 78 Always Stanton and a digital analog interface kakewalk Roland Audio interface that produces WAV files 16 bit 96Khz 3072 Kbps.
During playback :
1 – Synchronous Video Out / sound due to the latency of the PC, so be careful where you place the Croosfader that will move with delay with respect to the music.
2 – The mp3 song is slower or 138,3 bpm against 141,2 of the disk.
3 – The mp3 song presents the echo effects that the 78 He has not.
4 – The mp3 song although with less noise is less bright and less sound nuances.
5 – The mp3 song compared to 78 It is deficient in the low and medium frequencies.
For obvious technical reasons the exact sound perception of all the differences you feel listening to my stereo ( because of the compression of youtbe Internet ).
But even so still you can hear the difference, as long as you listen to the video through a “vero” Hi-Fi, PC speakers and headphones are not suitable due to their low power output and frequency response.
Conclusions: Everyone is master to do what you want, but how many people are always trying to migliorasi in the dance studio investing time and money, even proponents music should commit to doing its part and adapt to a quality standard.
The resources are there just to invest time and money precisely.
The few songs in excellent quality are just buying them from the Sellers-collectors who are in possession.
He’ correct and respectful give the public a sound worthy of the passion that drives him, but above all the duty of the user who PAY.
It is a project of three people closely related to the tango, designed to offer a product similar to the great tango dances of the past, which they were held in clubs barrio, recalling the golden age of tango.
For the "tourist" or Tanguero this is currently the only Tango milonga in Buenos Aires that once again it was the golden age.
Outdoor social Tango in Club of barrio, a unique opportunity (will close at the end of February) for the 2016 in order to know the genuine "Social Tango Argentino".
Organize the milonga Soledad Chaves ( professional dancer of tango and teacher ) together with Emiliano González ( tango teacher ) and Massimo Tessari ( from Italy, musicologist and collector of tango ) with its project Pura Milonga , pass tango music only with discs of vinyl collection in the best milongas in Europe.
When the night sky are stars, the milonga takes place in the open courtyard of the headquarters of the Club Ferro Carril Oeste , built in 1905 . Declared of cultural interest by the GCBA and located in the heart of Caballito.
The Veraniega is realized every Saturday, in the outdoor part of the clubs with a size of about 10 X 20 mt.
In case of rain the evening will be held in the basketball stadium, It has a beautiful parquet floor with a capacity of 400 people.
As usual her audience very numerous is especially varied, ranging from families with children coming to professional dancers, distinguished artists and milongueros of Fame.
All in friendship and good wave enjoy the fresh air of the nights portene, without the annoying background noise of powerful fans of icy winds of air conditioners and summer disturb in indoor.
Before the milonga at 20:30 there is the traditional “Class” Tango led by Soledad and Emiliano, and hosting a weekly “Master / a” as guest.
The deadline for the class 22:30 begins the milonga. The music selection is exclusively with vinyl records, therefore in Hi Fi without playlist, feature unique in Buenos Aires.
On opening night, rushed to "Ferro"nearly six hundred tangueros, ( 592 to be precise, ed. ), to tango where that hasn't happened by 50 years, much to generate an echo that traveled across the city to the point that the newspaper LA NACION dedicated a article.
“Ferro” It was inaugurated in 1904 by a group of 95 railway employees who sought a place to play football . The venue is part of the architectural heritage of the neighborhood , with its majestic English style building built in 1925 and with 4 gyms, 5 tennis courts, 3 swimming pool, an open courtyard , game room and bar restaurant.
For those unfamiliar with the neighborhood of Caballito, its geography is full of history and memory of emblematic urban spaces , Suffice it to mention the old park designed by French landscape architect Carlos Thays , the Mercado del Progreso opened in 1899, the historic tramway and continues to offer great variety of entertainment.
The district "Caballito" owes its name to pulperia ( PUB ndt ) che don Nicolás Vila 1804 installed at the corner of the intersection of Rivadavia and Emilio Mitre, He had as a weather vane shaped like a horse. Like all neighborhoods West, progressed considerably with the arrival of the railway line "Mitre" that since 1857 through the neighborhood. The station was named after the famous Pub. At that time the area had luxurious "Quinte" ( Maison ndt ) along Rivadavia Avenue and was a place for the weekend. In 1928 Rivadavia Park is created.
Rivadavia Avenue and Caballito are part of the history of tango.
In its theaters played the orchestras of Osvaldo Fresedo, Julio De Caro, Carlos Di Sarli and many others.
Subsequently the tram ( still in operation at the weekend ) and then the subway ( Line A the 1° South America ), will contribute greatly to the development of this district, now one of the most residential areas of Buenos Aires, located in the geographical center of the city.
ADDRESSES AND LINKS:
LA VERANIEGA [button link=”http://laveraniega.com.ar/” newwindow=”yes”] Link[/button]
WEST RAILROAD CLUB [button link=”http://www.ferrocarriloeste.org.ar/” newwindow=”yes”] Link[/button]